cửa công
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Prétoire d'un mandarin : Désigne le tribunal ou le lieu où un mandarin rend la justice et exerce son autorité. - Autorités publiques : Se réfère de manière métonymique aux autorités officielles, à l'administration publique ou au gouvernement dans un contexte historique ou littéraire.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Ông ấy đã từng hầu kiện ở cửa công. (Il a autrefois comparu devant le prétoire du mandarin.)
- Việc này phải trình lên cửa công mới giải quyết được. (Cette affaire doit être soumise aux autorités publiques pour être résolue.)
Utilisations avancées
- "Ra vào cửa công" : Fréquenter les autorités, avoir des relations avec l'administration.
- Nhờ có người thân ra vào cửa công, công việc của ông ta thuận lợi hơn. (Grâce à un parent qui fréquente les autorités, son travail est plus facile.)
- "Cửa công quyền quý" : Les portes du pouvoir et de la noblesse (soulignant le prestige et l'accès restreint).
- Chốn cửa công quyền quý không dễ bước vào. (Les portes du pouvoir et de la noblesse ne sont pas faciles à franchir.)
Variantes et mots apparentés
- Công đường (n) : Salle d'audience, tribunal. Terme également archaïque pour désigner le lieu où le mandarin officie.
- Công quyền (n) : Le pouvoir public, l'autorité de l'État.
- Công sở (n) : Bureau administratif, service public (terme plus moderne).
Synonymes
- Quan trường : Milieu mandarinal, administration.
- Triều đình : Cour impériale, gouvernement (dans un contexte monarchique).
- Chính quyền : Gouvernement, autorités (terme plus général et contemporain).
Expressions idiomatiques
- "Cửa công rộng mở" : Les portes de l'administration sont grandes ouvertes (souvent utilisé de manière ironique ou pour indiquer une possibilité d'accès).
- Thời buổi này, cửa công không còn rộng mở cho mọi người như xưa. (De nos jours, les portes de l'administration ne sont plus grandes ouvertes à tous comme avant.)
- (arch.) prétoire d'un mandarin; autorités publiques